不寻常的情形下被逮个正着,谁能够相信你?"quot;知
你被绑架的时候,可娜和你在一起,而且你们两个人,还在一间与世隔绝的山间小屋里,独
了一夜。"quot;那么,你知
我们是被
迫带到这里来的了。"克迪谨慎地指
。"没错,可娜本来打算要在被人发现之前回到牧场的。" quot;她听到──" quot;走吧。"亚素打断他的话,"让我们把灯熄了,离开这里。我要带可娜回家。" quot;听好,亚索。"几小时后,他们在亚索的书房中,克迪对着他的朋友说,"我知
你在生我的气,我也知
你是怎么想的,但如果你肯听我解释──" quot;我在想,如果能让我
兴的话,我会先把你杀了,而不是在这里跟你说教。不过,既然这样
并不能挽救我妹妹的贞洁,或是她的名誉,我只好放弃这个念
了。" quot;去你的,亚索!可娜的名誉
本就没有问题,还有她的贞洁…那也就是我一直试着和你解释的。" quot;也许在德州,一个年轻女孩可以被哄去和一个男人私会,而她的家人却毫不担忧,但在墨西哥不行!"亚索站起来,仿佛再也坐不下去了。"让我最受不了的是,我一直最信任你。我曾经帮过你,我也帮助你追踪罗瑞克,而你回报我的是什么?"他愤怒地说:"竟然是诱拐我的妹妹!"克迪从椅
上倏地
了起来。"我没有诱拐你妹妹!"他吼
,双手撑在桌上,
前倾,怒视着亚索。"你要我告诉你多少次?她听到有人要杀我,所以才跑去警告我。"quot;亚索!你可不可以听我说?我并没有诱拐你妹妹,不
在任何时候我都没有。我以前从来就没有和她独
过。"quot;一直到昨晚她才突然决定要舍弃20年来的一切教育、传统和妇德,
夜拜访你的房间?那就是你要我相信的吗?"克迪沮丧地叹了
气:"我告诉过你可娜去找我的原因了。" quot;我知
你说了什么,你要我相信,我的人里
有人在替姓罗的
事;你要我相信那个
我、而且知
我会为她
一切事情的妹妹,认为我会企图谋杀我的朋友。你真的以为我会蠢得去相信那些可笑的故事?请你不要侮辱我的智商,姓寇的,我的忍耐是有限度的!"克迪双手一摊。"我放弃了,信不信由你。看来我是没有办法改变你的想法了。"他说完便亚索轻蔑地哼了一声:"多荒谬啊,她怎么可能会在这栋屋
里听到那
事情?" quot;我不知
,但她确实听见了。" quot;如果她真听见什么,也会立刻来告诉我。" quot;如果她认为那个幕后主使者是你的话,就不会那样
。"语毕,克迪真担心亚索的心脏病会发作。果然亚索的脸
突然大变,他站在那里瞪着克迪。克迪立刻绕过桌
,但亚索后退了一步,并
呼
了几次。"你竟敢告诉我,我的妹妹会怀疑我是凶手?我永远、永远也不会相信这
事!你这个比蛇还狡诈的臭家伙,竟敢这样挑拨离间!"亚索大步迈向通往
院的法式拱门前,瞪着
园里的万紫千红。克迪听着院中
池的潺潺
声,也趁着这个时候控制自己的情绪。亚索
也不回地又说:"说谎对你是不会有帮助的,克迪。勒托告诉我,可娜跑去求他,开车送她去你那里。她很清楚地表明,如果他不带她去的话,那么她用脚都会走去。她
本没提过什么杀人的
谋。"亚索转过来冷冷地盯着他,"我认为你和我妹妹私会已经是够可恶的了,而你居然要她那么晚去找你,更该遭天打雷劈!"他慢慢地走到克迪面前,"你不是一个男人,你比一个诱拐良家妇女的人都不如,你简直是一个骗
、一个鼠辈!"克迪快要克制不住想狠狠揍人的念
了,他从来就不允许任何人这样对他说话,而且这些话又是从他朋友
中说
来的,更使他愤怒。以他和亚索的
情来说,他该知
克迪绝不是他所说的那
人才对。克迪
握住拳
,咬住牙关。他心里很清楚,亚索是真的宁愿把他杀了,也不想和他说话,而他没有选择那么
的原因是什么?克迪知
,是因为可娜。"亚索,那你要我怎么样?"克迪平静地问。"如果照我的方法
,我会要你永远不准踏
墨西哥一步。但是我不能,因为有太多人知
这件事了。"quot;我们一到旅馆,老板就告诉我们,已经有人找过你了。就在那个时候,我的几个手下也找到了用卡车带你们到这里来的人。经过一番询问,很快就找到了你们。"
迪无法听见的声音和可娜说话。
亚索不情愿地移开对可娜的注意而转向克迪。"我一发现可娜不见时,就派人
去搜索。很幸运,我们及时和伊勒托取得了联系,他的妹妹和可娜是好朋友,他全告诉我了,于是我便动员了更多人手去找你。"quot;呃,事实上,我不认为勒托真的了解这──"克迪正要解释,可是又被亚索打断。
quot;知
什么?"quot;你怎么知
在哪儿找到我们?"这是克迪所想到的第一个问题。quot;亚索,我们之间什么也没有发生,你一定得相信我!我很尊重可娜,我绝对、绝对不会占她便宜。"