“最后一车吗呃?”他向一个青年农民说那青年赶着车在他
边驶过停在一辆空车前面摇晃着大麻制的缰绳绳
。七月中旬离波克罗夫斯科耶约有二十里的、列文

的地产所在的村
里的村长到列文这里来报告那里的情况和割草的事情。他
的地产上的主要收
来自河边每年
天被
淹的草场。往年草是二十个卢布一亩卖给农民的。当列文接手
理这地产的时候他估量这草场值更多的钱他就定了二十五卢布一亩。农民们不肯
这个价钱并且如列文所猜疑的他们拦阻了别的买主。列文便亲自到那里去安排了一
分用雇工一
分用
收成分摊的办法去割草。他自己的农民想尽办法来阻挠这个新的方法但是事情终于办成了第一年草场就获得将近两倍的赢利。去年——正是第三年——农民们还在继续反对但是草却仍然用同样的方法收割了。今年农民
分摊收成的三分之一的办法担任刈割全
的草现在村长就是来报告草已经割完了并且说恐怕下雨他们已经请来
账当着他的面分
了收获
一共收集了十一堆作为地主的一份。当他问最大的草场收割了多少
草时村长回答得吞吞吐吐;他未经允许就那么急急忙忙地把收获
擅自分
了;从农民说话的整个语调听上去又有些异样;从所有这些方面看来列文觉
这回草的分
里面一定有蹊跷于是就下定决心亲自到那里去调查一个明白。“是的到今年圣菲利普节1恰好两年了。”——
“这孩
还算不坏哩。”他告别了坐车走了她没有挽留他。
列文在午饭时到达那村庄把
留在他哥哥的
母的丈夫他的一个年老的朋友的小屋里就走到养蜂场去看这老
想从他
里探听
割草的真情。帕尔梅内奇一个饶
的、漂亮的老
烈地
迎列文把他所有的工作指给他看把关于他的
蜂和今年离巢的蜂群的一切详情都告诉他;但是列文向他问起割草的事情时他却
糊其辞不愿回答。这就更证实了列文的猜疑。他走到割草场去检查
草堆。每堆恐怕还装不满五十车为了要揭农民们的罪迹列文吩咐立刻把运草的车拉来抄起一堆运到仓库去。这堆竟只装了三十二车。不
村长怎样竭力辩白说
草有压缩
它们堆积过久变得
了以及他怎样赌咒说一切事情都是
得对得起上帝的列文还是
持己见说
草的分
是没有经他吩咐的因此他不能把那
草当作一堆五十车来接受。经过长久的辩论之后问题方才得到解决就是:这十一堆
一堆五十车计算归农民接受而主人的一份重新分
。争辩和
草堆的分
继续
行了整整一下午的时间当
草分
到最后的时候列文把监督分
草的任务委托给
账自己在以柳树枝作标记的
草堆上坐下叹赏地眺望着农民的草场。他重复说为的是改变话题。
“哪会有小孩!整整一年多他什么都不懂而且还害臊呢”老

回答。“哦多好的
草!真正像茶叶一样哩!”列文更注意地凝视着伊万·帕尔梅诺夫和他的妻
。他们正在离他不远的地方把
草装上车去。伊万·帕尔梅诺夫站在车上接受放好并且踏平大束的
草那是他的年轻
丽的妻
灵巧地递给他的她先是一抱一抱地递上来后来才用叉
叉上。年轻的农妇从容地、愉快地、
捷地劳动着。压
的
草不容易叉上她的叉
她先把
草耙松用叉
刺
去然后用
捷的、有弹
的动作将整个
的重量压在叉上然后立刻把她的系着红带的背一弯她
起
昂起她那白衬衣下面的丰满
灵活地转动叉
一束束
草
地抛上车去。伊万显然想尽力使她不要多费力气连忙大大地张开两臂接了她投来的一束束
草把它们平平地摊放在车上。当年轻的农妇把最后剩下的
草耙拢来的时候她拂去落在她脖颈上的草屑理了理垂到她那还没有被太
晒黑的白皙前额的红
巾爬到车底下去捆扎。伊万指
她怎样把绳
系在横木上听她说了句什么话他大声笑
来。在两人的面孔表情“已经娶了亲吗?”
喝过了茶他走到门厅去吩咐
上
车而当他转来的时候他看见达里娅·亚历山德罗夫娜很激动面带愁容泪
盈溢在她的
睛里。正在列文走到外面去的那个时候生了一件事把她今天一天所
到的幸福和她对她的孩
们所抱着的夸耀完全粉碎了。格里沙和塔尼娅为了争一个球打起来。达里娅·亚历山德罗夫娜听到育儿室的叫声跑去看见他们
在可怕的光景里。塔尼娅揪着格里沙的
而他呢愤怒得脸都变了模样正用拳
往她
上
打。这里娅·亚历山德罗夫娜一看见这
光景好像她的心碎了。好像黑暗遮住了她的生活;她
到她引以自豪的这些孩
不但极其平凡而且简直是不良的、没有教养的、
有
暴野蛮癖
的孩
坏孩
。1圣菲利普节圣诞节前的第四个星期日。
“那是谁?你的儿
吗?”列文问。“最后一车了爹!”年轻人叫着勒住了
微笑着掉转
来望了望一个坐在大车里也在微笑的、活泼的、玫瑰
面颊的年轻农妇然后就驱车前
。“我的小儿
”老


亲切的微笑说。十一
列文看
来她很不快乐竭力安
她说这并不能证明有什么不好小孩们没有不打架的;但是就在他这么说的时候他心里却想:“不我对我的小孩们可不会矫
造作不会和他们说法语;但是我的小孩们不会像那
样
的。只要不
坏小孩们不伤害他们的天
就行了这样他们就会是很可
的。不我的小孩们不会像那
样
的。”列文留下喝了茶但是他的愉快心情已经完全消失了他
到不安起来。“一个多好的小伙
呀!”她不能说也不能想别的事情了;她不能向列文诉说她的不幸。
在他面前在沼地那边的河湾上有一列穿得

绿绿、
声谈笑的农妇们在移动而散开的
草在淡绿
草场上很迅地形成了灰
的蜿蜒的草垛。拿着叉
的男
们跟在妇人们后面走来灰
的草垛堆成了宽阔的、
的柔
的草堆。在左边大车在割光了的草地上辚辚地驶过
草一大叉一大叉地被抛起草堆一个一个地消失代替的是载满大堆芬芳
草
草直垂到
上的一辆辆大车。“多么好的割草的天气啊!一定会是很

的
草呢!”一个老
说在列文
旁蹲下来。“简直是茶叶哪里是
草!你看他们把
草拾起来就像鸭
拾起撒给它们吃的谷
一样!”他指着逐渐变大的草堆补充说。“午饭过后他们运了一多半了。”