俊武
,二话不说,专心阅读文章去了。苏文这五篇文章
文档排列,他选择顺序也算是有
心思。“我不创造文章,我只是文字的搬运工…”苏文心里暗暗想
。“上帝啊!我们都是好国王好王后,请您赐给我们一个孩
吧!”不久以后,王后果然生下了一个可
的小公主,这个女孩的
肤白得像雪一般,双颊红得有如苹果,
发乌黑柔顺,因此,国王和王后就把她取名为“白雪公主”经典童话的魅力,开始上演!
俊武重重
:“我明白了!还是苏老大考虑周全呀!”经过苏文的改编,采用了两者的长
,既兼顾了文采,又兼顾了故事
畅
,可读
也就更
了。
俊武就沉浸在
彩的故事之中,徜徉在文字的海洋,有时皱眉,有时微笑,沉迷在苏文“创造”的童话之中,忘了
境,忘了时间,忘了一切烦恼…太平年代,文化昌盛,文章的市场也一样是女人与小孩的钱最好赚。这个世界也诞生了不少童话的经典名家,成为很多人心目中的一代大师。所以,这个时代的童话文学
平并不差,而且写童话的人。地位也不地,虽然不如、戏剧等名家。可却比写散文之类的作家要有市场得多。如果所对安徒生与格林的经典名篇都没有信心的话,那就是天大的笑话了。
在报刊杂志或者文化商的角度来看,他们更看重能骗小孩钱的童话作家。而不是那些看上去更
好更有能量的散文家、诗人之类的作家。“哪
?”这些人名气比他苏文大多了,就算的文章上了生活报。并列其中,哪怕写都好,至多也就让人赞誉一下而已。对他在文坛地位的提升不会有什么帮助。
她的小女儿渐渐长大了,小姑娘长得
灵灵的,真是人见人
,
丽动人。她的
肤真的就像雪一样的白
,又透着血一样的红
,
发像乌木一样的黑亮。所以王后给她取了个名字,叫白雪公主。但白雪公主还没有长大,她的王后妈妈就死去了。”“苏老大,我忽然想到一个问题。”
俊武担心地说。苏文笑了,缓缓说
:“老
,你要相信一
。”
俊武一噎,继而
睛大亮:“你的意思是说…”其实选择童话的理由,他还有一
没有说
来,那就是《京都生活报》的编辑团队能量不小,能找来不少有分量的作家写稿。苏文就在上面看到海
与
天一等人的文章。…
这是很儿童化的故事,只是为了故事而故事,千万别提什么文采。
什么叫老少咸宜?除了童话,我想不
更适合的了。为了
孙后代考虑,哪怕是童话,大人也会先看过一遍看有没有问题,是否适合自己的小孩。考虑到这一
,我选择童话的理由就更没有问题了。”苏文确信这些名片能给他换来不错的名声,而且不用更担心被定为为童话作家,因为他早就以写戏剧与诗歌
名了,现在写童话,那才是跨界转型而已。童话就是他找到的最好的方式。
“问题?”
等到成功,别人只会说他是文学全才,而不是什么童话家其实也可以说,只不过这个童话家又是他另外一个
衔而已,那就更
妙了!这两段开
,是格林兄弟《白雪公主》原版的开始,苏文觉得比国内通译版本要
得多。不然的话,
俊武看到的将是一个这样的开
:苏文耸耸肩:“你把我的文章读了再说吧。”
人家有数量充足而质量保证的文章来源,苏文想要在上面
成一个实际上的专栏,并不容易,肯定要另辟蹊径。“苏文
品,必属
品。”严冬时节,鹅
一样的大雪片在天空中到
飞舞着,有一个王后坐在王
里的一扇窗
边,正在为她的女儿
针线活儿,寒风卷着雪片飘
了窗
,乌木窗台上飘落了不少雪
。她抬
向窗外望去,一不留神,针刺
了她的手指,红红的鲜血从针
了
来,有三
血滴落在飘
窗
的雪
上。她若有所思地凝视着
缀在白雪上的鲜红血滴,又看了看乌木窗台,说
:“但愿我小女儿的
肤长得白里透红,看起来就像这洁白的雪和鲜红的血一样,那么艳丽,那么骄
,
发长得就像这窗
的乌木一般又黑又亮!”苏文微微一笑。他其实是想把自己装扮得更
大上一
,比如说不忍心让另外一个世界的经典童话作品蒙尘,想用这些作品来让大家享受童话的乐趣,又或者说…好吧,
端而装
的理由,总能想到一大堆。然而能写好童话的人却不多,他们才更为抢手。
俊武打开第一篇《白雪公主》,开
就是这些写的:苏文笑笑,不再说话了。
苏文想用经典童话名篇来确定自己在《京都生活报》独一无二的地位,等他的作品登报,
受读者喜
的话,生活报方面肯定对他更为看重,专栏一事,也就
到渠成了。在遥远的一个国度里,住着一个国王和王后,他们渴望有一个孩
。于是很诚意的向上苍祈祷。能写好文章的作家一抓一大把,特别是在文化荟萃的京都,走在大街上,一砖
扔过去,搞不好砸死的就是一个作家。…
苏文现在鼓捣
来的童话,也并不都是采用原版翻译,而是综合了原版与其他一些故事版本的
彩之
。比如说原版的开
与结尾文采都不错,不过在故事行文上却没有那么
快麻利,是不大适合儿童阅读与家长朗读。
俊武得承认,这一段开
写得不错,还有些文艺范。他苏文不是一个人在战斗,他有另外一个世界才智
绝之人的智慧集和在与这个世界的文人战斗!
俊武一本担心地说:“你刚才所说的
妙前景,都在建立在你的童话作品
受读者喜
的基础之上。你写诗是一把好手,戏剧也足够经典,童话的话…”其实他不知
,这是苏文有目的
的选择,他把这故事改编了一下。确切地说,是综合了一些不同的翻译版本的结果。